Catullus No.5
给我千千万万个吻,多到让那些恶人都无法数清
我太喜欢这首诗了……
Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt;
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum;
dein, cum milia multa fecerīmus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
wiki上的标准英文翻译:
Let us live, my Lesbia, and love,
and the rumors of the stern old menlet us value all at just one penny!Suns may set and rise again;
when our brief light has set once,
we must sleep an eternal night.Give me a thousand kisses,
then a hundred,then another thousand,
then a second hundred,then yet another thousand,
then a hundred;then, when we have counted up many thousands,
let us shake it lest we know,or lest anyone bad may be jealouswhen they know, how many kisses there were.